TÀI NGUYÊN THÔNG TIN THƯ VIỆN

Ảnh ngẫu nhiên

KIẾN THỨC PHÒNG CHÁY CHỮA CHÁY

lỢI ÍCH CỦA VIỆC ĐỌC SÁCH

KĨ NĂNG AN TOÀN GIAO THÔNG

KHOA HỌC - KHÁM PHÁ

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • VIDEO GIỚI THIỆU SÁCH THÁNG

    CHÀO XUÂN MỚI


    Chào mừng quý vị đến với website của ...

    Quý vị chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy chưa thể tải được các tài liệu của Thư viện về máy tính của mình.
    Nếu chưa đăng ký, hãy nhấn vào chữ ĐK thành viên ở phía bên trái, hoặc xem phim hướng dẫn tại đây
    Nếu đã đăng ký rồi, quý vị có thể đăng nhập ở ngay phía bên trái.

    Nọc độc

    Wait
    • Begin_button
    • Prev_button
    • Play_button
    • Stop_button
    • Next_button
    • End_button
    • 0 / 0
    • Loading_status
    Nhấn vào đây để tải về
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    Nguồn:
    Người gửi: Kiều Thị Thanh
    Ngày gửi: 17h:29' 15-11-2025
    Dung lượng: 605.7 KB
    Số lượt tải: 2
    Số lượt thích: 0 người
    Nọc độc của
    trăn vì sao lại
    biến mất?

    Khim Likkhena
    Hour Leng

    Kể chuyện: Khim Likkhena
    /Ghi chép soạn thảo: Jung,
    Eunju
    Ở một làng nọ của Căm-puchia, có một cô gái xinh đẹp
    và một chàng trai tuấn tú
    sinh sống.
    Họ đã yêu và kết hôn với
    nhau. Hai người họ hết sức
    trân trọng nhau và có một
    cuộc sống rất hạnh phúc.
    Sau một thời gian dài trời
    1

    mưa ròng rã, vào một ngày
    trời trong xanh trở lại.
    Hai vợ chồng lội qua con
    đường bùn lầy sau mưa để
    về nhà bố mẹ.
    Trên con đường lầy in hằn rõ
    dấu chân của hai người.
    Đúng lúc đó.
    Xuất hiện một con trăn có
    nọc độc cực mạnh, nó có
    thể giết chết người chỉ bằng
    cách thè lưỡi của nó ra liếm
    lên trên dấu chân để lại trên

    2

    đất của những người đi qua.
    Nó khua lưỡi liếm lên dấu
    chân của người vợ xinh đẹp,
    và ngay lập tức người vợ đã
    chết.

    3

    Người chồng mất vợ sau khi
    kết hôn chưa được bao lâu
    đã rất đau lòng
    Anh khóc ròng rã mấy ngày
    liền, rồi chuẩn bị lễ tang để
    an ủi cho linh hồn người vợ
    Người dân trong làng đã tập
    trung lại trong lễ tang.

    4

    Nhìn thấy việc đó, trăn đã
    hỏi các động vật rằng:
    “Sao những người đó lại tụ
    tập đông vui như vậy?
    Nhìn thấy dân làng tụ tập để
    chuẩn bị lễ tang cho người
    vợ trong bầu không khí tang
    thương, trăn lại hiểu lầm
    rằng dân làng đang mở lễ
    hội
    “Lễ hội là sao? Ngươi nói gì
    vậy?”
    Thỏ và chuột bên cạnh giật
    5

    mình đáp lại.
    “À, cô dâu đã chết, nhưng
    nọc độc của ngươi dường
    như không mạnh như đã
    nghĩ nên con người không
    sợ ngươi thì phải.”
    “Nếu nọc độc của ngươi
    mạnh thì con người phải sợ
    hãi ngươi và tất cả sẽ phải
    run sợ trốn ở trong nhà chứ.
    Họ tụ tập lại như thế kia là
    để nói với nhau rằng nọc
    độc của ngươi không mạnh
    nên không là cái gì cả đó.”

    6

    Từ xưa trăn đã luôn muốn
    trở thành vua của các loài
    động vật, nó vẫn luôn mong
    rằng con người cũng như
    các loài vật khác sẽ khiếp sợ
    nó và luôn phải run rẩy vì
    nó.
    Nó hiểu lầm rằng đó là sự
    kính trọng và tôn nghiêm
    Vì vậy trăn đã nghĩ rằng.

    7

    'Nếu ta nhổ hết độc có trong
    cơ thể ra trong một lần thì
    chắc con người sẽ vì đó mà
    vừa run rẩy khiếp sợ rồi sẽ
    kính trọng ta cho xem?'
    Trăn liền lấy hơi hít ra thở
    vào thật sâu, rồi nó dồn hết
    sức mình nhổ hết nọc độc
    trong cơ thể ra ngoài
    “Khaaaaaac!”

    8

    “Trăn đang nhổ độc kìa!”
    Những động vật nhìn thấy
    hình ảnh đó đã hết sức giật
    mình.
    Những động vật vốn không
    có độc như ong mật, rết,
    rắn, cá gai...liền chạy lại bên
    cạnh trăn.
    Chúng đã nuốt nọc độc mà
    trăn nhổ ra.
    Ong mật vốn chỉ có cây kim
    gây đau thì giờ đã mang
    cây kim có độc, cả rết và rắn
    9

    cũng vậy, cá gai không vẩy
    giờ đây-cũng đã mang nọc
    độc trong mình
    Vậy trăn bị mất đi nọc độc
    thì đã trở nên thế nào?
    Sau khi mất đi nọc độc trăn
    ẩn mình và sống lặng lẽ sâu
    trong rừng.

    10

    렉가나 글 | 호렝 그림 | 정은
    주 정리
    저는 캄보디아에서 태어난 렉
    가나라고 합니다. 한국에 산 지
    는 11년 되었습니다. 지금은
    다시 캄보디아에서 살고 있습
    니다. 저는 도서관에서 책 읽는
    것을 아주 좋아합니다. 그래서
    캄보디아의 재미있는 이야기
    들이 한국에 많이 소개되었으
    면 좋겠다는 바람을 늘 품어 왔
    습니다. 이번 제 이야기가 수록
    되어 많은 국내 이주 여성에게

    11

    는 희망을, 이야기를 읽는 독자
    들에게는 캄보디아의 이야기
    를 전하는 좋은 기회가 되길 바
    랍니다.

    12

    Tôi rất kính trọng tất cả các
    bạn, những người đã cùng
    nhau viết nên những tác
    phẩm tuyệt vời thông qua
    dự án viết truyện thiếu nhi
    'Đa Giá Trị Cùng Với Nhau'
    lần này. Bởi vì tất cả những
    người tham gia vào dự án
    này đều là những người
    mẹ phải chăm sóc con nhỏ,
    chăm sóc gia đình, phụng
    dưỡng bố mẹ già, đi làm v.v
    nhưng vẫn cố gắng đến cùng
    để hoàn thành tác phẩm.

    13

    Hơn nữa họ đã phải vất vả
    rất nhiều do phải viết bằng
    tiếng Hàn, ngôn ngữ mà họ
    vẫn chưa thành thạo.
    Thế nhưng, việc viết được
    một bài viết nó có một sức
    mạnh đến ngạc nhiên không
    thể so sánh được với trăm
    lần lời nói.
    Sức mạnh thể hiện một cách
    rõ ràng suy nghĩ và tâm tư
    của bản thân.
    Sức mạnh để giao tiếp tinh

    14

    tế hơn với người khác.
    Sức mạnh để có thể giáo
    dục cho con cái của bạn một
    cách tốt đẹp hơn.
    Nó mang sức mạnh như thế
    đó.
    Trong tương lai, tôi cũng
    mong muốn rằng dự án
    này sẽ được thiết lập một
    cách chặt chẽ bền vững hơn
    nữa để trở thành một dự án
    mang lại niềm tự hào và ước
    mơ cho nhiều phụ nữ di trú,
    cho các gia đình của họ

    15

    Nhà văn, Noo Kyong Sil

    16

    In collaboration with and
    generously supported by
    Seoul
    Metropolitan Government,
    The Asia Foundation, and
    MoneyGram Foundation

    17

    Brought to you by

    Original Story
    Nọc độc của trăn vì sao lại biến mất? (How Did the
    Rat Snake Lose Its Poison?). Author: Khim
    Likkhena. Illustrator: Hour Leng.

    Let's Read is a program of The Asia Foundation that
    supports early reading skills and habits to develop our
    next generation of critical thinkers and creative

    Published by The Asia Foundation - Let's Read, ©
    The Asia Foundation - Let's Read. Released under
    CC-BY-NC-SA-4.0.
    This work is a modified version of the original

    innovators in Asia and the Pacific.

    story. © The Asia Foundation, 2019. Some rights

    To read more books like this and get further information

    reserved. Released under CC-BY-NC-SA-4.0.

    about this book,
    visit: letsreadasia.org.

    For full terms of use and attribution, http:
    //creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
    Contributing translators: Nasema Zeerak

    18
     
    Gửi ý kiến